开启“AI百万亿韩元时代”?韩媒:李在明设多个新岗位
开启“AI百万亿韩元时代”?韩媒:李在明设多个新岗位
开启“AI百万亿韩元时代”?韩媒:李在明设多个新岗位【环球时报驻韩国特约记者 张露丹】“李在明刚上任,就面临着人工智能(réngōngzhìnéng)(AI)等技术经费支持的巨大课题。”韩国Nocut news网站7日报道称,李在明在竞选(jìngxuǎn)期间立下誓言“要(yào)开启人工智能100万亿韩元(100韩元约合0.5元人民币(rénmínbì))时代”,并提出(tíchū)要在该领域“飞跃”成为世界(shìjiè)前三强。当地(dāngdì)时间6日,李在明改组总统幕僚团队,新设经济增长首席秘书、AI首席秘书等多个(duōgè)职位,再次凸显其对AI方面(fāngmiàn)的重视。但结合韩国国内相关人才储备、研发预算等实际情况,不少韩媒提出疑问,“要想兑现新总统的AI承诺,现在该有具体的措施了。”
韩国总统李在明(视觉中国)
据韩媒《世界日报》报道,韩国(hánguó)总统秘书室室长姜勋植在(zài)6日的新闻发布会上表示:“总统室作为统筹未来战略的‘指挥塔’,将更加明确地确立以AI为中心的国家政策方向。”他强调,“此次改组是重新定义(dìngyì)国家增长动力、在全球AI竞争中确保韩国主导权的转折点(zhuǎnzhédiǎn)。”不过,备受关注的AI首席秘书人选当天并未(bìngwèi)公布。据韩国“OhmyNews”网站报道,总统室表示“将在不久(bùjiǔ)后公布后续(hòuxù)人事安排”。
培育(péiyù)AI产业是(shì)李在明上任新总统的重要承诺之一。他在竞选期间表示,将开启“人工智能100万亿韩元时代”,具体措施包括(bāokuò):建设AI数据中心,打造“人工智能高速公路”;支持大语言模型及轻量化模型研发;培育国家级AI企业,推进公私合作投资(tóuzī);构建高质量AI训练数据集群等(děng)。他还承诺推进“全民(quánmín)人工智能”(AI for All)项目,旨在确保所有国民都能享受(xiǎngshòu)到基本的人工智能服务。
然而,当下的刺激举措尚不能迅速提振市场参与度。韩国纽斯频通讯社(tōngxùnshè)报道称,原(yuán)计划投资2.5万亿韩元建设的国家级AI计算中心项目近期遭遇(zāoyù)首轮招标流标,韩国科技信息通信部已将投标截止(jiézhǐ)日期延至6月13日,以期吸引企业参与。该通讯社基于一项调查发现,当前韩国企业对新政策存在三个方面的担忧:基础研究(yánjiū)与应用开发存在结构性失衡问题、中小型企业参与度不足的现状,以及韩国在国际技术领域话语权相对薄弱的局面。另据(lìngjù)《世界日报》报道,由于美国提供数倍薪资(xīnzī),韩国AI人才(réncái)持续外流,政府(zhèngfǔ)正考虑通过特殊待遇政策吸引海外高端人才回流。
韩国(hánguó)高丽大学技术经营研究生院教授李成烨表示:“虽然提出了‘100万亿韩元投资’等宏大计划(jìhuà),但目前来看仍缺乏具体执行方案(fāngàn)。人才(réncái)培育需要长期投入,当务之急是明确(míngquè)海外人才引进路径,以及如何开发区别于现有韩国企业(如NAVER、LG)的‘世界级大语言模型’。”
【环球时报驻韩国特约记者 张露丹】“李在明刚上任,就面临着人工智能(réngōngzhìnéng)(AI)等技术经费支持的巨大课题。”韩国Nocut news网站7日报道称,李在明在竞选(jìngxuǎn)期间立下誓言“要(yào)开启人工智能100万亿韩元(100韩元约合0.5元人民币(rénmínbì))时代”,并提出(tíchū)要在该领域“飞跃”成为世界(shìjiè)前三强。当地(dāngdì)时间6日,李在明改组总统幕僚团队,新设经济增长首席秘书、AI首席秘书等多个(duōgè)职位,再次凸显其对AI方面(fāngmiàn)的重视。但结合韩国国内相关人才储备、研发预算等实际情况,不少韩媒提出疑问,“要想兑现新总统的AI承诺,现在该有具体的措施了。”
韩国总统李在明(视觉中国)
据韩媒《世界日报》报道,韩国(hánguó)总统秘书室室长姜勋植在(zài)6日的新闻发布会上表示:“总统室作为统筹未来战略的‘指挥塔’,将更加明确地确立以AI为中心的国家政策方向。”他强调,“此次改组是重新定义(dìngyì)国家增长动力、在全球AI竞争中确保韩国主导权的转折点(zhuǎnzhédiǎn)。”不过,备受关注的AI首席秘书人选当天并未(bìngwèi)公布。据韩国“OhmyNews”网站报道,总统室表示“将在不久(bùjiǔ)后公布后续(hòuxù)人事安排”。
培育(péiyù)AI产业是(shì)李在明上任新总统的重要承诺之一。他在竞选期间表示,将开启“人工智能100万亿韩元时代”,具体措施包括(bāokuò):建设AI数据中心,打造“人工智能高速公路”;支持大语言模型及轻量化模型研发;培育国家级AI企业,推进公私合作投资(tóuzī);构建高质量AI训练数据集群等(děng)。他还承诺推进“全民(quánmín)人工智能”(AI for All)项目,旨在确保所有国民都能享受(xiǎngshòu)到基本的人工智能服务。
然而,当下的刺激举措尚不能迅速提振市场参与度。韩国纽斯频通讯社(tōngxùnshè)报道称,原(yuán)计划投资2.5万亿韩元建设的国家级AI计算中心项目近期遭遇(zāoyù)首轮招标流标,韩国科技信息通信部已将投标截止(jiézhǐ)日期延至6月13日,以期吸引企业参与。该通讯社基于一项调查发现,当前韩国企业对新政策存在三个方面的担忧:基础研究(yánjiū)与应用开发存在结构性失衡问题、中小型企业参与度不足的现状,以及韩国在国际技术领域话语权相对薄弱的局面。另据(lìngjù)《世界日报》报道,由于美国提供数倍薪资(xīnzī),韩国AI人才(réncái)持续外流,政府(zhèngfǔ)正考虑通过特殊待遇政策吸引海外高端人才回流。
韩国(hánguó)高丽大学技术经营研究生院教授李成烨表示:“虽然提出了‘100万亿韩元投资’等宏大计划(jìhuà),但目前来看仍缺乏具体执行方案(fāngàn)。人才(réncái)培育需要长期投入,当务之急是明确(míngquè)海外人才引进路径,以及如何开发区别于现有韩国企业(如NAVER、LG)的‘世界级大语言模型’。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎